Monday, June 3, 2019

Size of bell peppers in China, or translation error?


I've been working my way through some of the Fu Pei-Mei cookbooks that I picked up in Taiwan years ago and in several of the recipes I'm consistently having an odd issue: the recipes seem to have way too much bell pepper to make any sense or to match the pictures.For example, here is one of the recipes: http://bit.ly/2WPXUZf you were to follow this recipe verbatim you'd get something that looks like 80% bell peppers and 20% chicken. Nowhere close to the proportion pictured and not something that seems appropriate.For just about every recipe in this book that has peppers, I have to halve the amount specified and it still seems a little excessive. So one thought is that perhaps Fu Pei-Mei used peppers of a different or much smaller variety?Another possibility is translation error and I should be seeking out a different pepper altogether. I'm not fluent in any form of Chinese but there are enough obvious lost-in-translation moments in the book that I don't trust the English directions wholly.Any thoughts? via /r/AskCulinary https://www.reddit.com/r/AskCulinary/comments/bwidmj/size_of_bell_peppers_in_china_or_translation_error/?utm_source=ifttt

No comments:

Post a Comment